初中英語中考沖刺英語寫作常見錯誤一、“漢語式”英語例:Hisfather’sbodyisstrong.他父親身體很好。析:漢語說“某人的身體強弱”時,在英語中不必加body。因此,在書面表達中要注意英語的習(xí)慣用法,否則容易杜撰出“漢語式”英語,使人難以看懂。同時不能先想漢語意思,然后再直譯成英語,而要擅于直接用英語思考。正:Hisfatherisstrong.二、難詞解釋例:thetimefellsleeping就寢時間析:同學(xué)們遇到要表達的術(shù)語有難詞時,想不到用合適的單詞來表達,于是就鬧出了這樣的笑話。因此,在平時學(xué)習(xí)中學(xué)生們就要知難而進,想方設(shè)法記憶必要的單詞,同時增強解釋的能力,只有這樣才能提高英語書面表達能力。正:thesleepingtime
三、單詞堆砌例:Ourgotoschooltimeis8:00.上學(xué)時間是8:00。析:同學(xué)們在書面表達中應(yīng)盡量使用自己熟悉且有把握的習(xí)慣用語,不能憑著自己的中文習(xí)慣主觀臆造句子,否則不可能做到“語言準(zhǔn)確,得當(dāng)”。正:Wegotoschoolateight.四、時態(tài)的誤用例:Shelikeitverymuchandreadsittotheclass.她很喜歡它并且讀給同學(xué)們聽。析:在書面表達中,應(yīng)根據(jù)上下文或時間狀語來確定動詞的時態(tài)。正:Shelikeditverymuchandreadittotheclass.五、用詞錯誤例:Hegavemeaverygoodadviceyesterday.昨天他給我一個非常好的建議。析:advice表示“建議”時,是不可數(shù)名詞,不能用不定冠詞來修飾,而應(yīng)用apieceof。
正:Hegavemeapieceofverygoodadviceyesterday.六、一致性錯誤所謂不一致不僅指主謂不一致,它還包括數(shù)的不一致、時態(tài)不一致以及代詞不一致等。例1:Onceonehavemoney,hecandowhathewanttodo.人一旦有了錢,他就能想干什么就干什么。析:one是第三人稱單數(shù),因此本句的have應(yīng)改為has。同理,want應(yīng)改為wants。正:Onceonehasmoney,hecandowhathewantstodo.例2:Waterwillboilat100℃。水在100℃沸騰。析:表示客觀真理的句子,其謂語動詞應(yīng)用一般現(xiàn)在時。正:Waterboilsat100℃。七、修飾語錯位英語與漢語不同,同一個修飾語置于句子中不同的位置,句子的含義就有可能發(fā)生變化。
例:Icandance.Itoocansing.我會跳舞,也會唱歌。析:too一般位于句尾,不能用于句首。正:Icandance.Icansingtoo.或Icandanceandsingtoo.八、結(jié)構(gòu)不完整在口語中,交際可借助手勢、語氣、上下文等來理解結(jié)構(gòu)不完整的句子。可是書面語就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會令句意表達不清。這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后,作者又想加些補充說明的時候。例:Therearemanywaystoknowthesociety.Forexample,byTVradio,newspaperandsoon.有許多方式來了解這個社會,例如通過電視、廣播、報紙等等。析:本句后半部分Forexample,byTV,radio,newspaperandsoon不是一個完整的句子,僅僅是一些不連貫的詞語,不能獨立成句。正:Therearemanywaystoknowthesociety,forexample,byTV,radio,andnewspaperandsoon.
九、懸垂修飾語所謂懸垂修飾語是指句首的短語與后面句子邏輯關(guān)系混亂不清。例:Attheageoften,mygrandfatherdied.在我10歲時,我祖父去世了。析:attheageoften只指出10歲時祖父去世了,但沒有說明是“誰”10歲時。按一般的推理不可能是mygrandfather。正:WhenIwasattheageoften,mygrandfatherdied.十、詞性誤用“詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動詞用,形容詞當(dāng)副詞用,名詞當(dāng)動詞用等。例1:Fewpeoplecanaroundtheworld.很少人能周游世界。析:around是副詞,這里誤當(dāng)動詞用。正:Fewpeoplecantravelaroundtheworld.例2:Theplaceisdanger.這個地方危險。
析:danger是名詞,這里誤用為形容詞。正:Theplaceisdangerous.或Theplaceisindanger.十一、指代不清指代不清主要指代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。例1:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedhertobeherbridesmaid.瑪麗和我姐姐很要好,因為她要她做她的伴娘。析:此句讓讀者無法判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。正:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedmysistertobeherbridesmaid.例2:Helpyourselftosomedrink,boysandgirls.孩子們,隨便喝些飲料吧。析:句中的boysandgirls和反身代詞yourself指代不一致。正:Helpyourselvestosomedrink,boysandgirls.
十二、間斷句子我們不能把兩個或兩個以上的句子簡單地連結(jié)起來,應(yīng)注意連結(jié)時應(yīng)加上適當(dāng)?shù)脑~。例:Therearemanywayswegettoknowtheoutsideworld.我們有許多方式來認(rèn)識外面的世界。析:這個句子包含了兩層意思:Therearemanyways以及wegettoknowtheoutsideworld,簡單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。正:Therearemanywaysforustogettoknowtheoutsideworld.十三、累贅語言以簡潔為貴。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。例:Exceptthefactthatheislazy,Ilikehim.除了他很懶外,我喜歡他。析:本句中的thefactthatheislazy是同位語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”的原則可以將其改寫為:
正:Excepthislaziness,Ilikehim.十四、不連貫不連貫是指一個句子前言不對后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。例:Thefreshwater,itisthemostimportantthingsoftheearth.淡水是世界上最重要的東西。析:Thefreshwater與逗號后面的it不連貫,同時it與things在數(shù)方面不一致。正:Thefreshwateristhemostimportantthingintheworld.十五、綜合性語言錯誤所謂“綜合性語言錯誤”,是指除了上述十幾種錯誤之外,還有諸如時態(tài)、語態(tài)、標(biāo)點符號、大小寫等方面的錯誤。