中考必考基礎知識及文言文古詩詞匯總(1)部編本初中語文必背古詩詞觀滄海東漢曹操(位置:14頁,課文)東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。2016年攀枝花中考秋風蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。聞王昌齡左遷龍標遙有此寄唐李白(位置:15頁,課文)楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。2017年次北固山下唐王灣(位置:15頁,課文)客路青山外,行舟綠水前。潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。2020年攀枝花中考(理解性默寫)鄉(xiāng)書何處達?歸雁洛陽邊。天凈沙·秋思(枯藤老樹昏鴉)元馬致遠(位置:16頁,課文)枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。峨眉山月歌唐李白(位置:67頁,課外誦讀)峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。江南逢李龜年唐杜甫(位置:67頁,課外誦讀)岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。行軍九日思長安故園唐岑參(位置:68頁,課外誦讀)73
強欲登高去,無人送酒來。2019年遙憐故園菊,應傍戰(zhàn)場開。夜上受降城聞笛唐李益(位置:68頁,課外誦讀)回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。秋詞其一唐劉禹錫(位置:148頁,課外誦讀)自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。夜雨寄北唐李商隱(位置:148頁,課外誦讀)君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。十一月四日風雨大作南宋陸游(位置:149頁,課外誦讀)僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。潼關清譚嗣同(位置:149頁,課外誦讀)終古高云簇此城,秋風吹散馬蹄聲。河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。木蘭詩南北朝樂府民歌(位置:41頁,課文)唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。73
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?竹里館唐王維(位置:79頁,課外誦讀)獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。2012攀枝花市中考春夜洛城聞笛唐李白(位置:79頁,課外誦讀)誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。逢入京使唐岑參(位置:80頁,課外誦讀)故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。晚春唐韓愈(位置:80頁,課外誦讀)草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。登幽州臺歌唐陳子昂(位置:117頁,課文)前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。2016年攀枝花中考望岳唐杜甫(位置:118頁,課文)岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。2018年攀枝花中考登飛來峰北宋王安石(位置:118頁,課文)73
飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。2017年游山西村南宋陸游(位置:119頁,課文)莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。己亥雜詩其五清龔自珍(位置:119頁,課文)浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。2019年泊秦淮唐杜牧(位置:162頁,課外誦讀)煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。賈生唐李商隱(位置:162頁,課外誦讀)宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫??蓱z夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。2019年過松源晨炊漆公店南宋楊萬里(位置:163頁,課外誦讀)莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。正入萬山圈子里,一山放出一山攔。2012攀枝花中考約客南宋趙師秀(位置:163頁,課外誦讀)黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。野望唐王績(位置:58頁,課文)東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。黃鶴樓唐崔顥(位置:59頁,課文)73
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。使至塞上唐王維(位置:59頁,課文)單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。2019年渡荊門送別唐李白(位置:60頁,課文)渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。錢塘湖春行唐白居易(位置:60頁,課文)孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。庭中有奇樹《古詩十九首》東漢(位置:69頁,課外誦讀)庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴,但感別經(jīng)時。龜雖壽東漢曹操(位置:69頁,課外誦讀)神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養(yǎng)怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。贈從弟其二東漢劉禎(位置:70頁,課外誦讀)73
亭亭山上松,瑟瑟谷中風。風聲一何盛,松枝一何勁。冰霜正慘凄,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性。梁甫行三國魏曹植(位置:70頁,課外誦讀)八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身于草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。飲酒(其五)晉陶淵明(位置:135頁,課文)結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。2018年春望唐杜甫(位置:136頁,課文)國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。2020年攀枝花中考(理解性默寫)烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。雁門太守行唐李賀(位置:136頁,課文)黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。2017年報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。赤壁唐杜牧(位置:137頁,課文)折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。漁家傲南宋李清照(位置:137頁,課文)天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!浣溪沙73
北宋晏殊(位置:148頁,課外誦讀)一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。采桑子北宋歐陽修(位置:148頁,課外誦讀)輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。相見歡南宋朱敦儒(位置:149頁,課外誦讀)金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。如夢令南宋李清照(位置:149頁,課外誦讀)常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。詩經(jīng)·周南·關雎先秦(位置:63頁,課文)關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。詩經(jīng)·秦風·蒹葭先秦(位置:64頁,課文)蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。73
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。詩經(jīng)·邶風·式微先秦(位置:75頁,課外誦讀)式微,式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露!式微,式微!胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!詩經(jīng)·鄭風·子矜先秦(位置:75頁,課外誦讀)青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。送杜少府之任蜀州唐王勃(位置:76頁,課外誦讀)城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。望洞庭湖贈張丞相唐孟浩然(位置:76頁,課外誦讀)八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。茅屋為秋風所破歌唐杜甫(位置:124頁,課文)八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹?73
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。2017年攀枝花中考嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!賣炭翁唐白居易(位置:125頁,課文)賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食??蓱z身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。題破山寺后禪院唐常建(位置:138頁,課外誦讀)清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此都寂,但余鐘磬音。送友人唐李白(位置:138頁,課外誦讀)青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。浮云游子意,落日故人情。2019年揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。卜算子·黃州定慧院寓居作北宋蘇軾(位置:139頁,課外誦讀)缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。卜算子·詠梅南宋陸游(位置:139頁,課外誦讀)驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。沁園春·雪73
現(xiàn)代毛澤東(位置:2頁,課文)北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數(shù)風流人物,還看今朝。行路難(其一)唐李白(位置:53頁,課文)金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難!多岐路,今安在?長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海。酬樂天揚州初逢席上見贈唐劉禹錫(位置:54頁,課文)巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。2018年沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。水調(diào)歌頭(明月幾時有)北宋蘇軾(位置:55頁,課文)明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。2018年月夜憶舍弟唐杜甫(位置:59頁,課外誦讀)戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。長沙過賈誼宅唐劉長卿(位置:59頁,課外誦讀)73
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。左遷藍關示侄孫湘唐韓愈(位置:60頁,課外誦讀)一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。欲為圣明除弊事,肯將衰朽惜殘年!云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。商山早行唐溫庭筠(位置:60頁,課外誦讀)晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。雞聲茅店月,人跡板橋霜。槲葉落山路,枳花明驛墻。因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。咸陽城東樓唐許渾(位置:142頁,課外誦讀)一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。行人莫問當年事,故國東來渭水流。無題唐李商隱(位置:142頁,課外誦讀)相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。2012年攀枝花市中考曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。2020年攀枝花中考行香子(樹繞村莊)北宋秦觀(位置:143頁,課外誦讀)樹繞村莊。水滿坡塘。倚東風、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠遠圍墻。隱隱茅堂。揚青旗、流水橋傍。偶然乘興,步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。丑奴兒·書博山道中壁南宋辛棄疾(位置:143頁,課外誦讀)73
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。梅嶺三章現(xiàn)代陳毅(位置:5頁,課文)一九三六年冬,梅山被困。余傷病伏叢莽間二十余日,慮不得脫,得詩三首留衣底。旋圍解?!惨弧硵囝^今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多。此去泉臺招舊部,旌旗十萬斬閻羅?!捕衬蠂闊熣?,此頭須向國門懸。后死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。〔三〕投身革命即為家,血雨腥風應有涯。取義成仁今日事,人間遍種自由花。漁家傲·秋思北宋范仲淹(位置:55頁,課文)塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。2018年羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。江城子·密州出獵北宋蘇軾(位置:56頁,課文)老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。2017年破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之南宋辛棄疾(位置:57頁,課文)醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。73
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名??蓱z白發(fā)生!2020年攀枝花中考滿江紅(小住京華)清秋瑾(位置:58頁,課文)小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙??鄬z,強派作蛾眉,殊未屑!身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!定風波(莫聽穿林打葉聲)北宋蘇軾(位置:67頁,課外誦讀)三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝?,歸去,也無風雨也無晴。2019年臨江仙·夜登小閣,憶洛中舊游宋陳與義(位置:67頁,課外誦讀)憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦南宋辛棄疾(位置:68頁,課外誦讀)一輪秋影轉(zhuǎn)金波。飛鏡又重磨。把酒問姮娥。被白發(fā)、欺人奈何。乘風好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光更多。浣溪沙(身向云山那畔行)清納蘭性德(位置:68頁,課外誦讀)身向云山那畔行。北風吹斷馬嘶聲。深秋遠塞若為情。一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。古今幽恨幾時平。73
十五從軍征(位置:131頁,課文)十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰?”“遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗竇入,雉從梁上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時熟,不知貽阿誰?出門東向看,淚落沾我衣。白雪歌送武判官歸京唐岑參(位置:132頁,課文)北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。2018年輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷南宋辛棄疾(位置:132頁,課文)何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。年少萬兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。過零丁洋南宋文天祥(位置:133頁,課文)辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。2017年惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。山坡羊·潼關懷古元張養(yǎng)浩(位置:133頁,課文)峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躇。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!南安軍南宋文天祥(位置:141頁,課外誦讀)梅花南北路,風雨濕征衣。出嶺同誰出?歸鄉(xiāng)如不歸!73
山河千古在,城郭一時非。餓死真吾志,夢中行采薇。2020年攀枝花中考別云間明夏完淳(位置:141頁,課外誦讀)三年羈旅客,今日又南冠。無限山河淚,誰言天地寬。已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。毅魄歸來日,靈旗空際看。山坡羊·驪山懷古元張養(yǎng)浩(位置:142頁,課外誦讀)驪山四顧,阿房一炬,當時奢侈今何處?只見草蕭疏,水縈紆。至今遺恨迷煙樹。列國周齊秦漢楚,贏,都變做了土;輸,都變做了土。朝天子·詠喇叭明王磐(位置:142頁,課外誦讀)喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!部編初中語文必背古文論語(十二章)子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?2020年攀枝花中考傳不習乎?”子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆?!弊釉唬骸百t哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。73
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!弊釉蝗诵?,必有我?guī)熝伞t其善者而從之,其不善者而改之。子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜。三軍可奪帥也匹夫不可奪志也子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”?誡子書諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!狼蒲松齡一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。木蘭詩【朝代】南北朝唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。73
萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?賣油翁歐陽修宋陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之??得C問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:”爾安敢輕吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:”我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。此與莊生所謂解牛斫輪者何異?陋室銘(唐)劉禹錫??山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”?愛蓮說周敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖2020年攀枝花中考,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭靜植,可遠觀而不可褻玩焉。?予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。河中石獸紀昀清代73
滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里,無跡。一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?三峽酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。??????????至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。???????????春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕讞多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。??每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!??答謝中中書山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。記承天寺夜游元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。與朱元思書吳均南北朝73
風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。得道多助,失道寡助《孟子》先秦天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。生于憂患,死于安樂《孟子》先秦舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改,困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡,然后知生于憂患而死于安樂也。桃花源記陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。2017年阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。73
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也。聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無問津者。生于憂患死于安樂舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過然后能改;困于心衡于慮而后作;征于色發(fā)于聲而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也。小石潭記柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。?????坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。?同游者,吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。核舟記魏學洢明明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。73
船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!富貴不能淫孟子戰(zhàn)國景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!泵献釉唬骸笆茄傻脼榇笳煞蚝??子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!北壁び恤~莊周先秦北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也?!洱R諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。莊子與惠子游于濠梁之上莊子及弟子先秦73
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也?!被葑釉唬骸白臃囚~,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!彪m有嘉肴戴圣兩漢雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也?!秲睹吩弧皩W學半”,其此之謂乎!馬說韓愈世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也??策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!2020年攀枝花中考大道之行也《禮記》先秦大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。石壕吏杜甫唐暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。岳陽樓記范仲淹73
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。?予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎??若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。?至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。2019年是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂乎。噫!微斯人,吾誰與歸??時六年九月十五日。?醉翁亭記歐陽修環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。??若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,2018年風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。?73
至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。?73已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。???73
湖心亭看雪張岱明崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”魚,我所欲也《孟子》魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。??一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。?曹劌論戰(zhàn)十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:肉食者謀之,又何間焉?2019年劌曰:肉食者鄙,未能遠謀。73
乃入見。問:何以戰(zhàn)?公曰:衣食所安,弗敢專也,必以分人。對曰:小惠未遍,民弗從也。公曰:犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。對曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之獄,雖不能察,必以情。對曰:忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請從。公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:未可。齊人三鼓。劌曰:可矣。齊師敗績。公將馳之。劌曰:未可。下視其轍,登軾而望之,曰:可矣。遂逐齊師。既克,公問其故。對曰:夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。唐雎不辱使命劉向西漢秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使于秦。秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳?!碧砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也?!蓖Χ?。秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!编u忌諷齊王納諫73
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:我孰與城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及公也!城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:吾孰與徐公美?妾曰:徐公何能及君也?旦日,客從外來,與坐談,問之:吾與徐公孰美?客曰:徐公不若君之美也!明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。于是入朝見威王,曰:臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?! ⊥踉唬荷?。乃下令:群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。令初下,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。出師表諸葛亮先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也,宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。73
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。2017年先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。送東陽馬生序宋濂余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。???當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。???陳涉世家司馬遷漢陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳唬骸叭魹閭蚋胃毁F也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”73
二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之?;蛞詾樗?,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者?!眳菑V以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命?!蹦嗽p稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻铚、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵,比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王?!标悇倌肆橥酰枮閺埑?。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。教材中古文重點篇目翻譯孫權勸學1、卿今當涂掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。翻譯:你現(xiàn)在當權掌事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多為理由推托。73
2.孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!翻譯:我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)學的學官嗎?3.但當涉獵,見往事耳。翻譯:只是應當粗略地閱讀,了解歷史罷了。4.卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益?!狈g:你說軍務繁忙,比得上我嗎?我常常讀書,自認為很有好處?!?.卿今者才略,非復吳下阿蒙!”翻譯:你如今的才干謀略,不再是過去吳縣的阿蒙了!”6.“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”翻譯:對于有抱負的人,分別了數(shù)日后,就應當用新的眼光看待,長兄為什么認清事物這么晚呢!”《論語》十二章1.學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?譯:學習了知識然后按時溫習它,不也是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不也是很快樂嗎?2.人不知而不慍,不亦君子乎?"譯:別人不了解我,我卻不生氣,不也是有才德的人嗎?"3.吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?譯:我每天多次進行自我檢查:替人謀劃事情是否竭盡自己的心力了呢?4.與朋友交而不信乎?傳不習乎?譯:和朋友交往是否做到誠實可信了呢?老師傳授的知識是否復習了呢?"5.吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命譯:我十五歲就志于做學問,三十歲能有所成就,四十歲能不被外物所迷惑,五十歲能了解并順應上天的意旨。6.六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。譯:六十歲能聽得進不同的意見,七十歲做事能順從意愿而不越過法度。7.溫故而知新,可以為師矣。73
譯:溫習學過的知識,可以獲得新的理解和體會,就憑借這一點做老師了。8.學而不思則罔,思而不學則殆。2019攀枝花中考譯:只知道學習卻不思考,就會感到迷惑而無所適從;只知道空想?yún)s不學習,就會疑惑。9.賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也譯:顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!一碗飯,一瓢水,住在簡陋的小屋子里,別人都不能忍受這種窮困清苦,顏回卻不改變他(愛好學習)的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚啊!"10.知之者不如好之者,好之者不如樂之者。譯:懂得學問和惡事業(yè)的人,不如愛好學問和事業(yè)的人;愛好學問的人,不如以學問和事業(yè)為快樂的人。11.飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。譯:吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也在這中間了。12.不義而富且貴,于我如浮云。譯:用不正當?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對我來說就像天上的浮云一樣。13.三人行,必有我?guī)熝伞Wg:幾個人一起走,其中一定有(可以做)我的老師(的人)。14.擇其善者而從之,其不善者而改之。譯:我選擇他的優(yōu)點去學習,(針對)他們身上的缺點要(引以為戒)加以改正。15.逝者如斯夫,不舍晝夜。譯:時光就像河水一樣流去,日夜不停。16.三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。譯:軍隊可以改變主帥,平民百姓卻不可以改變志向。17.博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。譯:73
博覽群書,廣泛學習,并且志向堅定,懇切地發(fā)問求教,多思考當前的事情,仁德就在其中了。狼1、一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。翻譯:一個屠戶傍晚回家,擔中的肉賣光了,只有剩下的骨頭。2、途中兩狼,綴行甚遠。翻譯:途中兩只狼,緊跟著走了很遠。3、屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。翻譯:屠戶害怕,把骨頭扔給它們。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟隨。4、復投之,后狼止而前狼又至。翻譯:屠夫又把骨頭扔給它們,后得到骨頭的狼停下了,可是先得到骨頭的狼又趕到了。5、骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。翻譯:骨頭已經(jīng)扔光了,但是兩只狼像原來一樣一起追趕。6、屠大窘,恐前后受其敵。翻譯:屠夫非常困窘,恐怕前后一起受到狼的攻擊。7、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。翻譯:屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人在打麥場里堆積柴草,覆蓋成小山(似的)。8、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。翻譯:屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕遣桓疑锨?,瞪眼朝著屠夫?、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。翻譯: 一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。10、久之,目似瞑,意暇甚。翻譯:過了一會兒,那只狼的眼睛好像閉上了,神情很悠閑。11、屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。73
翻譯:屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又幾刀殺死狼。12、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。翻譯:屠夫剛想走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼在柴草堆里打洞,打算從柴草堆中打洞進去,來攻擊屠夫的后面。13、身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。翻譯:身子已經(jīng)鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從后面砍斷了狼的大腿,也殺死了狼。14、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。翻譯:才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式誘惑敵方。15、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。翻譯:狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少???只是增加笑料罷了。木蘭詩1.唧唧復唧唧,木蘭當戶織。翻譯:織布機(發(fā)出)唧唧又唧唧聲音,木蘭對著門口(在)織布。2.不聞機杼聲,惟聞女嘆息。翻譯:聽不到織布機發(fā)出的聲音,只聽見木蘭的一聲聲嘆息聲。3.問女何所思,問女何所憶。翻譯:問木蘭你(在)想些什么,問木蘭你(在)思念些什么。4.女亦無所思,女亦無所憶。翻譯:木蘭我也沒想什么,我也沒思念什么。5.昨夜見軍帖,可汗大點兵,翻譯:昨天夜里看見了軍中的文告,皇上大規(guī)模地征兵,6.軍書十二卷,卷卷有爺名。翻譯:征兵的名冊有多卷,每卷上都有父親的名字。7.阿爺無大兒,木蘭無長兄,翻譯:父親沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥。73
8.愿為市鞍馬,從此替爺征。翻譯:愿意為此去買鞍和馬,從今代替父親去出征。9.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。翻譯:(在)東邊的集市買駿馬,(在)西邊的集市買馬鞍和坐墊,(在)南邊的集市買嚼子和韁繩,(在)北邊的集市買長馬鞭。10.旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。翻譯:清早告別父母離去,傍晚宿營在黃河邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見黃河濺濺的水流聲。11.旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。翻譯:清早告別黃河離去,傍晚到了黑山的邊上,沒有聽見父母呼喚女兒的聲音,只聽見燕山胡人的戰(zhàn)馬在啾啾鳴叫。12.萬里赴戎機,關山度若飛,翻譯:不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,像飛一樣跨過一道道關,越過一座座山。13.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。翻譯:北方寒氣中傳來打更的聲音,寒冷的月光照在(將士的)鎧甲上。14.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。翻譯:將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀了,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。15.歸來見天子,天子坐明堂,策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強。翻譯:回來朝見皇上,皇上坐在朝堂上。(為木蘭等)記功了很多次,賞賜了許多的財物。16.可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。翻譯:皇上問(木蘭)想要什么,木蘭不愿意當尚書郎;希望騎上千里馬,送木蘭回故鄉(xiāng)去。17.爺娘聞女來,出郭相扶將;翻譯:父母聽說木蘭回來了,互相攙扶著到外城(迎接);18.阿姊聞妹來,當戶理紅妝;翻譯:姐姐聽說妹妹回來了,對著門口打扮;73
19.小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊翻譯:弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地快磨刀朝向豬和羊。20.開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳,翻譯:木蘭打開自己的房門,坐在床上,脫下打戰(zhàn)時穿的戰(zhàn)袍,穿上從前的女兒衣裳。我:指木蘭自己。21.當窗理云鬢,對鏡帖花黃。翻譯:對著窗子整理好秀發(fā),照著鏡子貼上花黃作裝飾。理:整理。云鬢:像云那樣的頭發(fā),形容好看的頭發(fā)。22.出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。翻譯:走出門口看同伍的伙伴,戰(zhàn)友們都很驚訝:同行十多年,不知木蘭是個女孩子。23.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,翻譯:(傳說兔子靜臥時,)雄兔(兩只)前腳時時爬搔,雌兔(兩只)眼睛時常瞇著;24.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻譯:雄雌兩兔一起并排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?賣油翁1.陳康肅公堯咨善射,當世無雙,公亦以此自矜。2020年攀枝花中考譯:康肅公陳堯咨擅于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸。2.嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。譯:曾經(jīng)(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下?lián)樱驹谀抢镄敝劬粗?,很久都沒有離開。3.見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。譯:賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。4.“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”譯:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”73
5.“無他,但手熟爾?!弊g:沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。6.康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”譯:陳堯咨(聽后)氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭(的本領)!”7.翁曰:“以我酌油知之?!弊g:老翁說:“憑我倒油(的經(jīng)驗)就可以懂得這個道理?!?.乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。譯:于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。9.“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。譯:我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他送走了。10.此與莊生所謂解牛斫輪者何異?譯:這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?河中石獸1.滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。譯:滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩只石獸一起沉入河中。2.閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。譯:過了十多年,寺僧們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩只石獸,到底沒能找到。3.以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。譯:寺僧們認為石獸順流而下了,于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,向下游尋找了十多里,沒找到它們的蹤跡。4.一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?譯:一位講學家在寺廟里設館教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能探求事物的道理,這石獸不是木片,怎么能被洪水帶走呢?73
5.乃石性堅重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。譯:因為石頭的特點應該是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,石獸埋沒在沙里,越沉越深罷了。6.沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。譯:順流而下尋找它們,不是很荒唐嗎?”大家都很信服,認為這是正確的言論。7.一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。譯:一位老河兵聽說了之后,又笑著說:“凡是落入河中的石頭,都應當在上游尋找它。8.蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石譯:因為石頭的特點是又硬又重,河沙的特點是又松又輕,水不能沖走石頭,9.其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,譯:但河水撞擊石頭返回的沖擊力,一定會將石頭底下迎著水流的地方?jīng)_刷成為坑洞,10.漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。譯:越?jīng)_越深,當坑洞延伸到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞里。11.如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。譯:照這樣多次沖刷,石頭又會多次向前翻轉(zhuǎn),不停地轉(zhuǎn)動,石獸反而逆流而上了。12.求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”譯:到下游尋找石獸,本來就荒唐了;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?13.如其言,果得于數(shù)里外。譯:寺僧們依照老河兵的話去做,果然在幾里外的上流找到了石獸。14.然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?譯:既然這樣,那么天下的事,只知道其一,不知道其二的情況太多了,怎么能根據(jù)某個道理就主觀判斷呢?三峽73
1.自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。翻譯:在三峽七百里當中,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。2.重巖疊嶂,隱天蔽日,翻譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮住了。3.自非亭午夜分,不見曦月。翻譯:如果不是正午和半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。4.至于夏水襄陵,沿溯阻絕。翻譯:到了夏天水漲、江水漫上小山包的時候,順流而下、逆流而上的船只都被阻斷,不能通航了。5.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,翻譯:有時皇帝的命令需要急速傳達,這時候只要早晨坐船從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,6.其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。翻譯:它們中間相距有一千二百里,即使騎上飛奔的駿馬,駕著疾風,也不如它快。7.春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。翻譯:到了春天和冬天的時候,白色的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。8.絕讞多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。翻譯:在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。9.清榮峻茂,良多趣味。翻譯:水清,樹榮,山高,草盛,實在是有無限趣味。10.每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異。翻譯:(在秋天)每逢天剛晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,常常有高處的猿猴拉長了聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,凄涼怪異。11.空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。73
翻譯:空曠的山谷里傳來猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。12.故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!狈g:所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!贝鹬x中書書1.山川之美,古來共談。翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談賞的。2.高峰入云,清流見底。翻譯:巍峨的山峰插入云霄,明凈的溪流清澈見底。3.兩岸石壁,五色交輝。翻譯:河流兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。4.青林翠竹,四時俱備。翻譯:青蔥的林木,翠綠的竹子,一年四季都有。5.曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沈鱗競躍。實是欲界之仙都。翻譯:清晨的霧氣將要消散的時候,可以聽到猿猴、鳥雀此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山了,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的天堂啊。6.自康樂以來,未復有能與其奇者。翻譯:自從謝靈運之后,就不再有能夠欣賞這種奇異景色的人了。記承天寺夜游1.月色入戶,欣然起行。翻譯:恰好看見月光透過窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起身走出戶外。2.念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。翻譯:想到?jīng)]有和我一同共享歡樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。3.懷民亦未寢,相與步于中庭。翻譯:張懷民也沒有睡覺,于是我們便一同在庭院中散步。4.庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。翻譯:月光下的庭院就像積滿清水一般清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯雜,這其實是竹子和柏樹的影子啊。73
5.何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。2015攀枝花中考翻譯:哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有竹子和松柏呢?只是缺少像我們這樣清閑的人罷了。與朱元思書1、風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。翻譯:沒有一絲兒風,煙霧也完全消失,天空和群山是同樣的顏色。(我乘船)隨著江流飄蕩,時而偏東,時而偏西。2、自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。翻譯:從富陽到桐廬一百來里的水路上,奇異的山水,是天下獨一無二的。3、水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。翻譯:江水都呈青白色,千丈之深的地方也能看見底。水底的游魚和細小的石子也能看得清清楚楚。4、急湍甚箭,猛浪若奔。翻譯:湍急的江流比箭還要快,那驚濤駭浪勢若奔馬。5、夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈;翻譯:江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意。山巒憑借(高峻的)地勢,爭著向上,仿佛要比一比,看誰爬得最高,伸得最遠;6.爭高直指,千百成峰。翻譯:(山巒互相)爭奪高處,筆直地向上,由此而形成無數(shù)的山峰。7.泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。翻譯:泉水沖擊著石頭,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。8.蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。翻譯:(樹上的)蟬長久不斷地叫著,(山中的)猿猴也不停地啼著。9.鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務者,窺欲忘反。翻譯:那些極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿的心。那些忙于治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,就會流連忘返。73
10.橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。翻譯:橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時還能見到陽光。富貴不能淫1、景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?”翻譯:景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的有大志、有作為、有氣節(jié)的男子嗎?2.一怒而諸侯懼,安居而天下熄。翻譯:他們一發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;他們安靜下來,天下就會平安無事?!?、孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;譯文:孟子說:“這個怎么能夠叫有大志、有作為、有氣節(jié)的男子呢?你沒有學過禮嗎?男子成年舉行加冠禮的時候,父親教導他;4、女子之嫁也,母命之,往送之門。譯文:女子出嫁的時候,母親教導她,送她到門口,5.戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’翻譯:告誡她說:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬、一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’6.以順為正者,妾婦之道也翻譯:以順從為準則的,是妾婦之道。7.居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;譯文:(大丈夫應該)住進天下最寬廣的住宅——仁,站在天下最正確的位置——禮,走著天下最正確的道路—義。8.得志,與民由之;不得志,獨行其道。譯文:得志的時候,便與老百姓一同遵循正道而行;不得志的時候,便獨自走自己的道路。9.富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?3
譯文:富貴不能使他迷惑,貧賤不能使他動搖,威武不能使他屈服。這樣的人才叫做大丈夫!”愛蓮說1.水陸草木之花,可愛者甚蕃。譯:水上,地上的各種草木的花,可愛的很多。2.晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;譯:晉朝陶淵明唯獨喜歡菊花。自唐朝以來,世人大多喜歡牡丹。3.予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,譯:我則唯獨喜愛蓮---蓮從淤泥里生長出來,卻不受泥的沾染,它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得嬌艷;4.中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。譯:(它的莖)內(nèi)空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝,香氣遠播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。5.予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。譯:我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。6.噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣。譯:唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮花的愛好,像我一樣的還有誰呢?對于牡丹的愛好,那當然是有很多人了!陋室銘1.山不在高,有仙則名。譯:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;2.水不在深,有龍則靈。譯:水不一定要深,有蛟龍(居?。┚陀徐`氣了。3.斯是陋室,惟吾德馨。73
譯:這間簡陋的房子,好就好在主人有美好的德行。4.苔痕上階綠,草色入簾青。譯:苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。5.談笑有鴻儒,往來無白丁。譯:說說笑笑的是學問的淵博者,來來往往的沒有粗鄙的人。6.可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。譯:可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經(jīng)。7.無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。譯:沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。8.南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?譯:(它好比)南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的玄亭??鬃诱f:“有什么簡陋呢?”得道多助,失道寡助1.天時不如地利,地利不如人和。翻譯:有利于作戰(zhàn)的天氣、時令比不上有利于作戰(zhàn)的地理條件重要啊,有利于作戰(zhàn)的地理條件,比不上作戰(zhàn)過程中的人心所向、上下團結(jié)重要啊。2.城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,翻譯:城墻不是不高,護城河不是不深,武器裝備不是不堅固鋒利,糧食供給不是不充足。3.委而去之,是地利不如人和也。但守城者卻棄城而逃,這是因為對作戰(zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、上下團結(jié)。4.故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。翻譯:所以說,限制百姓不能靠劃定的疆域的界限;鞏固國防不能靠山河的險要;威懾天下不能靠武力的強大。5、得道者多助,失道者寡助。翻譯:73
能施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多;不施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就少。6.寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。翻譯:幫助他的人少到了極點,內(nèi)外親戚都會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下人都會歸順于他。7.以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。翻譯:憑借天下人都歸順他的優(yōu)勢,攻打連內(nèi)外親戚都反對的寡助之君。所以,(能行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。生于憂患,死于安樂1.故天將降大任于是(斯)人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,翻譯:所以上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他的身體經(jīng)受饑餓之苦,2.空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。翻譯:使他受到貧窮之苦,種種行為去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過這些)來使他的內(nèi)心警覺,使他的性格堅定起來,增加他所不具有的能力。3.人恒過,然后能改;翻譯:一個人常常犯錯誤,然后才能改正;4.困于心,衡于慮,而后作;翻譯:內(nèi)心困惑,思慮阻塞,然后才能有所作為;5.征于色,發(fā)于聲,而后喻。翻譯:(這一切)表現(xiàn)到臉色上,抒發(fā)在言語中,然后才能被人們所了解。6.入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡2013攀枝花中考。翻譯:在國內(nèi)如果沒有堅持法度的臣子和輔佐君王的賢士,在國外沒有敵國和外來的禍患,這個國家時常有會滅亡的危險。7.然后知生于憂患,而死于安樂也。翻譯:這就可以說明,憂患可以使人生存發(fā)展,而安逸享樂必將導致萎靡死亡。愚公移山73
1、聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。翻譯:就召集全家來商量說:“我跟你們盡全力挖平險峻的大山,使道路一直通向豫州的南部,到達漢水南岸,可以嗎?”大家紛紛表示贊成。2、以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”翻譯:“憑借您的力量,連魁父這樣的小山都不能削平,能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”3.“投諸渤海之尾,隱土之北。”翻譯:“我們可以把它扔到渤海的邊上去,隱土的北面?!?、遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。翻譯:于是愚公率領子孫中能挑擔子的幾個人,鑿石頭,挖泥土,用箕畚把泥土、石頭運到渤海的邊上。5、鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。翻譯:鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,才七八歲,剛剛換牙,也蹦蹦跳跳去幫助他們。6.寒暑易節(jié),始一反焉。翻譯:冬夏換季,才能往返一次7.河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。翻譯:河灣上一位聰明的老頭譏笑愚公并制止他干這件事,說:“你太不聰明了!8.以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”翻譯:就憑你衰殘的年齡和剩下的力量,還不能毀掉山上的一根草,又能把泥土、石頭怎么樣呢?”9.“汝心之固,固不可徹2019攀枝花中考,曾不若孀妻弱子。翻譯:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。10.雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;翻譯:73
即使我死了,我還有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;11.子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”翻譯:子子孫孫沒有窮盡,然而山卻不會加大增高,愁什么山挖不平?”。12.冀之南,漢之陰,無隴斷焉。2014、2015攀枝花中考翻譯:冀州的南面,漢水的南岸,再也沒有山風阻隔了周亞夫軍細柳1、文帝之后六年,匈奴大入邊乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;譯文:漢文帝后元六年,匈奴大舉侵入邊境。朝廷于是任命宗正官劉禮為將軍,駐軍霸上;2、以河內(nèi)守亞夫為將軍,軍細柳,以備胡。譯文:任命河內(nèi)太守周亞夫做將軍,駐軍細柳:來防備匈奴侵擾。3、至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。譯文:到了霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將軍及其屬下都騎著馬迎送。4.已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。譯文:不久來到了細柳軍營,細柳軍營的官兵都身披鎧甲,刀出鞘,張開弓弩并把弓拉滿。5.天子先驅(qū)至,不得入。譯文:天子的先行引導人員到了營門前,不能進入軍營。6.軍中聞將軍令,不聞天子之詔。譯文:軍隊中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。7.居無何,上至,又不得入。譯文:過了不久,皇帝到了,也不能進入軍營。8.將軍約,軍中不得驅(qū)馳。譯文:將軍規(guī)定,軍營中不能驅(qū)馬快跑。9.介胄之士不拜,請以軍禮見。譯文:穿戴著盔甲之將不行跪拜禮,請(允許)我用軍禮參見(陛下)。73
10.天子為動,改容式車,使人稱謝。譯文:天子被感動了,表情變得嚴肅起來,扶著車前橫木俯下身子表示敬意,并派人向周亞夫致意說。11.既出軍門,群臣皆驚。譯文:出了軍營大門以后,大臣們都很驚訝。12.“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。譯文:“啊!這才是真正的將軍啊!先前霸上、棘門的駐軍,簡直就像兒戲罷了,他們的將軍是一定可以偷襲并俘獲的。13.至于亞夫,可得而犯邪?”稱善者久之.譯文:至于周亞夫,哪里是能夠侵犯的呢?”漢文帝稱贊了周亞夫很久。桃花源記陶淵明1.晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。譯:東晉太元年間,武陵郡有個人以捕魚為職業(yè)。2.緣溪行,忘路之遠近譯:(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠近。3.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。譯:忽然遇到(一片)桃花林,生長在小溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,(地上的)花草鮮克艷而美麗,落花繁多的樣子。4.漁人甚異之。復前行,欲窮其林。譯:漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前劃船,想走到那片林子的盡頭。5.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。譯:桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,(在那)出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里隱隱約約好像有點光亮。6.便舍船,從口入。初極狹,才通人。譯:(漁人)便離開船,從洞口進去。起初(洞口)很狹窄,僅容一個人通過。73
7.行數(shù)十步,豁然開朗譯:又走了幾十步,突然(變得)開闊明亮了。8.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。譯:(這里)土地平坦廣闊,房舍都很整齊。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹、竹林之類的。9.阡陌交通,雞犬相聞。譯:田間小路交錯相通,(村落間)雞鳴狗叫的聲音互相可以聽到。10.其中往來種作,男女衣著,悉如外人。譯:人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。11.黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。譯:老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。12.見漁人,乃大驚,問所從來。譯:(那里的人)看到漁人,就感到非常驚訝,問(他)是從什么地方來的。13.具答之。便要還家,設酒殺雞作食。譯:(漁人)詳細地回答了他們。(桃花源中人)就邀請他到自己家里去(做客)。備酒殺雞做飯(來款待他)。14.村中聞有此人,咸來問訊。譯:村里的人聽說來了這樣一個人,(就)都來打聽消息。15.自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。譯:(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰(zhàn)亂,領著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再從這里出去,于是,就同外界的人斷絕了來往。16.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。2016年攀枝花中考譯:(他們)問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。17.此人一一為具言所聞,皆嘆惋。73
譯:漁人一一向(他們)詳細地說出(自已)聽到的事情,聽完以后,(他們)都感嘆惋惜。18.余人各復延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。譯:其余的人各自邀請(漁人)到自己家中,都拿出酒飯(來款待他)(漁人在這里)停留了幾天,向村里人告辭離開。19.此中人語云:“不足為外人道也?!弊g:(臨行前)桃花源中的人告訴(他)說:“(這里的情況)不值得對外面的人說啊!”20.既出,得其船,便扶向路,處處志之。譯:(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著舊路(回去),(一路上)處處都做了標記。21.及郡下,詣太守,說如此。譯:到了郡城,(漁人)拜訪太守,(向他)報告了這些情況。22.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。譯:太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。23.南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。譯:南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。24未果,尋病終。后遂無問津者。譯:但沒有實現(xiàn),不久(他)因病去世了。此后就再也沒有訪求(桃花源)的人了。小石潭記柳宗元1.從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。譯:從小丘向西行走一百二十步,隔著竹林,就聽到流水聲的聲音,(這聲音)好像珮環(huán)碰撞的聲音,(我的)心里為之高興。2.竹取道,下見小潭,水尤清冽。譯:73
于是砍倒一些竹子,開出一條小路,順勢往下走就看見一個小潭,潭水格外清澈。3.全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻為嶼,為嵁,為巖。2014攀枝花中考譯:(小潭)以整塊的石頭為底,靠近岸邊的地方,石底周邊部分翻卷過來,露出水面,成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。4.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。譯:青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,隨風飄拂。5.潭中魚可百許頭,皆若空游無所依譯:潭中的魚大約有一百多條,都好像在空中游動,沒有什么依傍的。6.日光下澈,影布石上,佁然不動譯:陽光照到水底,魚的影子映在水底的石面上,(魚兒)靜止不動;7.俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。譯:忽然間又向遠處游去。來來往往輕快敏捷,好象在與游人一同游樂。8.潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。2020年攀枝花中考譯:向小石潭的西南方向望去,(溪水)像北斗七星那樣曲折,又像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。9.其岸勢犬牙差互,不可知其源。譯:溪的兩岸像狗的牙齒那樣交錯不齊,讓人無法考察它的源頭(在哪里)。10.坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃譯:(我)坐在潭邊,四周有翠竹和綠樹圍繞著,靜悄悄的,沒有其他人,讓人感到心情悲傷,寒氣透骨,凄涼幽深。11.以其境過清,不可久居,乃記之而去。譯:因為這里的環(huán)境太過凄清,不能長時間地待下去,于是按當時的情況記下來便離開了。12同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。譯:同游的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。13.隸而從者,崔氏二小生:曰己,曰奉壹。譯:跟隨我們一同去的,有兩個姓崔的年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。73
核舟記明朝魏學洢1.明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石。譯:明朝有一個手藝精巧的人,名字叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,2.罔不因勢象形,各具情態(tài)。譯:全都是就著(材料原來的)樣子刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態(tài)。3.嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。2014攀枝花中考譯:(他)曾經(jīng)贈送給我一個用果核雕刻成的小船,(刻的)是蘇軾乘船游赤壁(的情景)。4.舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。譯:小船從船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高。5.中軒敞者為艙,箬篷覆之。譯:中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。6.旁開小窗,左右各四,共八扇。譯:(船艙)旁邊設置著小窗,左右各四扇,一共八扇。7.啟窗而觀,雕欄相望焉。譯:打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。8.船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡。譯:船頭坐著三個人,中間(戴著)高高的帽子,(長著)濃密的胡子的人是蘇東坡(蘇軾)。9.東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。譯:蘇東坡右手拿著手卷的右端,左手撫著在魯直的背上。10.魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。譯:魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什么似的。11.東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。73
譯:蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自(身子都)略微側(cè)著身子,他們的互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里,12.佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。譯:佛印極像佛教的彌勒菩薩,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直(兩人)不相類似。13.臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。譯:佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著(一串)念珠,靠在左膝上----念珠都可以清清楚楚地數(shù)出來。14.舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。譯:船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一個撐船的人。15.居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。譯:在右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木上,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲喊叫的樣子。16.居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,譯:在左邊的撐船人右手拿著一把蒲葵扇,左手輕撫著火爐,爐上放著水壺,17.其人視端容寂,若聽茶聲然。譯:那個人的眼光正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。18.細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。譯:(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆畫清楚明白,它的顏色是黑色的。19.而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。譯:然而計算它的長度,竟然不滿一寸。這是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。20.嘻,技亦靈怪矣哉!譯:啊,技藝也真神奇?。”壁び恤~1.北冥有魚,其名為鯤。譯:北海里有一條魚,它的名字叫鯤。73
2.鯤之大,不知其幾千里也。譯:鯤非常大,不知道(它)有幾千里;3.化而為鳥,其名為鵬。譯:鯤變化成鳥,鳥名字就叫鵬。4.鵬之背,不知其幾千里也。譯:鵬的脊背,不知道有幾千里;5.怒而飛,其翼若垂天之云。譯:奮起而飛的時候,它的翅膀就像懸掛在天邊的云彩。6.是鳥也,海運則將徙于南冥。譯:這只鳥,海動風起時就將遷徙到南方的大海。7.南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。譯:南方的大海是個天然形成的水池?!洱R諧》是一部專門記載怪異事物的書。8.《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也?!弊g:《齊諧》上記載說:“當鵬鳥遷徙到南方的大海時,拍打水面,激起幾千里的波濤,(它)乘著旋風盤旋而起飛翔至九萬里的高空。憑借著六月的大風離開?!?.野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。譯:山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。10.天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?譯:天色湛藍,是它的真正的顏色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?11.其視下也,亦若是則已矣。譯:大鵬鳥從天空往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。莊子與惠子游于濠梁之上1.莊子與惠子游于濠梁之上。譯:莊子與惠施在濠水的橋上游玩。73
2.莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也?!弊g:莊子說:“白鯈魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”3.惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?譯:惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?4.莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?譯:莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?5.惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”譯:惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!6.莊子曰:“請循其本。譯:莊子說:“請從我們最初的話題說起。7.子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也?!弊g:你說‘你哪兒知道魚快樂’等等,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我,我是在濠水的橋上知道的?!彪m有嘉肴1.雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;譯:即使有美味的菜,不去品嘗,就不知道它的味道甘美。2.雖有至道,弗學,不知其善也。譯:即使有最好的道理,不學習,就不知道它的好處。3.是故學然后知不足,教然后知困。譯:所以學習之后才會知道自己的不足,教過別人之后才知道自己也有理解不了的地方。4.知不足,然后能自反也;譯:知道了自己的不足,然后才能自我反思。5.知困,然后能自強也。譯:知道了自己有理解不透徹的地方,然后才能自我勉勵。6.故曰:教學相長也。73
譯:所以說:“教和學是互相促進的。教別人也能增長自己的學問。7.《兌命》曰:“學學半?!逼浯酥^乎?譯:《兌命》中說道:“教人是學習的一半。"大概說的就是這個道理吧。大道之行也1.大道之行也,天下為公。譯:在大道施行的時候,天下是人們所共有的。2.選賢與能,講信修睦,譯:把品德高尚、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,培養(yǎng)和睦氣氛。3.故人不獨親其親,不獨子其子,譯:因此人們不只是敬愛自己的父母,不只是疼愛自己的子女,4.使老有所終,壯有所用,幼有所長,譯:要使老年人能有終老的保障,中年人能夠發(fā)揮自己的才能,為社會效力,幼童能順利地成長,5.矜寡孤獨廢疾者,皆有所養(yǎng)。譯:使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、有殘疾而不能做事的人都能得到供養(yǎng)。4.男有分,女有歸。譯:男子有職分,女子能出嫁。5.貨惡其棄于地也,不必藏于己;譯:財貨,厭惡把它扔在地上,不是一定要據(jù)為已有。6.力惡其不出于身也,不必為己。譯:力氣,恨它不出于自己,但愿意多出力并不是為了自己的私利。6.是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。譯:這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就是理想社會。73
馬說韓愈1.世有伯樂,然后有千里馬。譯:世上有了伯樂,然后(才會)有千里馬。2.千里馬常有,而伯樂不常有。譯:千里馬經(jīng)常有,可是伯樂卻不經(jīng)常有。3.故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。譯:所以,即使是名貴的馬,也只能是在奴仆的手中受屈辱,(和普通的馬)在馬槽中間一同去死,不以千里馬而著稱。4.馬之千里者,一食或盡粟一石。譯:日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。5.食馬者不知其能千里而食也。譯:喂馬的人不懂得(要根據(jù))它(日行)千里(的本領)來喂養(yǎng)(它)。6.是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,譯:(所以)這樣的馬,雖然有日行千里的才能,(但)吃不飽,力氣不足,(它的)才能和美好的素質(zhì)就不能表現(xiàn)在外面。7.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?譯:想要和普通的馬一樣尚且都不能辦到,又怎么能要求它日行千里呢?8.策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。譯:(食馬者)用馬鞭趕它,不按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法,喂它吃,不能讓它竭盡才能,它鳴叫,卻不能通曉它的意思。9.執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!譯:(反而)拿著鞭子對著千里馬說:“天下沒有千里馬!”。10.其真無馬邪?其真不知馬也。譯:唉!真的沒有千里馬嗎?其實是真的不識得千里馬啊!岳陽樓記1、越明年,政通人和,百廢具興。73
翻譯:到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。2、乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。翻譯:于是重新修建岳陽樓,擴展它舊有的規(guī)模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。3、遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?翻譯:被降職遠調(diào)的人員和吟詩作賦的詩人,大多在這里聚會,觀賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,可能會有所不同吧?4、登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。翻譯:這時登上這座樓,就會產(chǎn)生被貶官離開京城,懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話、懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。5、沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。翻譯:沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。6、嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。翻譯:唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同于以上兩種心情,7、何哉?不以物喜,不以己悲;翻譯:這是什么緣故呢?是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。8、居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。翻譯:在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。9、是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?2016年攀枝花中考翻譯:這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那么他們什么時候才快樂呢?73
10、其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。翻譯:那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧?11、噫!微斯人,吾誰與歸?2020年攀枝花中考翻譯:唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?魚我所欲也1、魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。譯:魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的。2、二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。譯:如果這兩種東西不能同時得到,那么我就只好放下魚而選取熊掌了。3、生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。譯:生命是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩樣東西不能同時都得到的話,那么我就只好舍棄生命而選取道義了。4、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;譯:生命是我所想要的,但我所想要的還有勝過生命的,所以我不做茍且偷生的事;5、死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。譯:死亡也是我所厭惡的,所我所厭惡的還有勝過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。6、如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?譯:如果人們所想要的東西沒有比生命更重要的,那么凡是能夠用來得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?7、使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?譯:如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的什么不可以干呢?8、由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。譯:73
采用某種手段就能夠活命可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。9、是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。譯:由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西;他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事。10、非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。2015攀枝花中考譯:不僅賢人有這種思想,人人都有這種想法,不過賢人能夠不喪失罷了11、一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。譯:一碗飯,一碗湯,得到它就能活下去,不吃就會餓死。12、呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。譯:可是吆喝著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不愿意接受。13、萬鐘則不辨禮義而受之,萬鐘于我何加焉!譯:(可是有的人)見了優(yōu)厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。優(yōu)厚的俸祿對我有什么好處呢?14、為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?譯:是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?15.鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;譯:從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)為了住宅的華麗卻接受了;16.鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;譯:從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了得到大小老婆的侍奉而接受了;17.鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:譯:從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。18.是亦不可以已乎此之謂失其本心。譯:這種(行為)不是可以讓它停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(天良)。73
唐雎不辱使命1.“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”2018攀枝花中考翻譯:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我!”2.大王加惠,以大易小,甚善;翻譯:大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,真是太好了,3.雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”翻譯:即使這樣,但是這是我從先王那繼承這塊封地,我愿意一生守護它,不敢交換!”4.寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?翻譯:我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什么?5.且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,翻譯:況且秦國滅了韓國亡了魏國,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,6.以君為長者,故不錯意也。翻譯:我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。7.安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?翻譯:安陵君從先王那里繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是五百里的土地(就能交換)呢?8.天子之怒,伏尸百萬,流血千里。翻譯:天子發(fā)怒(的時候),會有百萬人尸體倒下,鮮血流淌千里。9.布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。翻譯:秦王說:“平民發(fā)怒,也不過就是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。10.此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。翻譯:他們?nèi)齻€人都是平民中有才能有膽識的,心里的怒氣還沒發(fā)作出來,上天就降示了吉兇的征兆?,F(xiàn)在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。73
11、若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也。翻譯:如果有才能有膽識的人發(fā)怒,就要讓兩個人的尸體倒下,血流五步遠,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了。12.秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!翻譯:說完(唐雎)拔出劍站起來。秦王(立刻,馬上)變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:“先生請坐,何至于這樣!送東陽馬生序1、余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。翻譯:我小時候愛好讀書。家里貧窮,沒有辦法得到書來看,常常從有書的人家借來看,親手用筆抄寫,計算著定日歸還。2、天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。翻譯:天氣非常寒冷,硯池里的墨水都結(jié)成了非常堅硬的冰,雖然手指不能夠彎曲、伸直,也不放松抄書。3、錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。2017攀枝花中考翻譯:抄寫完畢,跑著送書,不敢稍微超過約定的期限。因此大多人都愿意把書借給我,我于是能廣泛地閱讀各種書籍。4、既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。翻譯:成年以后,更加仰慕古代圣賢的學說,后來擔心沒有學問淵博的老師、名人與自己交流學習,曾經(jīng)跑到百里之外,拿著經(jīng)書向當?shù)赜械赖掠袑W問的前輩請教。5、先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。翻譯:前輩道德聲望高,向他求教的學生擠滿了屋子,不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。6、余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;73
翻譯:我站在旁邊服侍著,提出疑難詢問道理,彎下身子,側(cè)著耳朵請教;7、或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。翻譯:有時遇到老師訓斥,我的表情更加恭敬,禮數(shù)更加周到,不敢說一句話答復;等待到他高興的時候,就又向他請教。8、故余雖愚,卒獲有所聞。翻譯:所以我即使愚笨,終于有所收獲。9、當余之從師也,負篋曳屣行深山巨谷中。翻譯:當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,走在深山大谷里,10、至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。翻譯:到了學舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿著熱水澆洗,用被子給我蓋好,很久才暖和過來。11、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;翻譯:跟我住在一起的人,都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶的綴著珠寶的帽子,腰佩白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子像神仙一樣;12、余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。2013、2019年攀花中考翻譯:我卻穿著破舊的衣服生活在他們當中,毫無羨慕的意思,因為內(nèi)心有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如人了。13、蓋余之勤且艱若此翻譯:大概我求學時的勤奮和艱苦就是這樣。湖心亭看雪1.是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。譯:這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。2.霧凇沆碭,天與云、與山、與水,上下一白。73
譯:(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。3湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。譯:湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。醉翁亭記1.環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優(yōu)美。2.望之蔚然而深秀者,瑯琊也。譯:遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是瑯琊山啊。3.山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。譯:沿著山路走六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,(又看到股水流)從兩個山間飛淌下來的,是釀泉啊。4.峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。譯:山勢回環(huán),道路彎轉(zhuǎn),有一個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。5.作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。譯:造亭的人是誰?是山里的和尚智仙啊。給它起名的是誰?是太守用自己的別號稱它的。6.太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。譯:太守和賓客來這里飲酒,喝得少也總是醉,而年齡又最大,所以給自己起了個別號叫“醉翁”。7.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。譯:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。8.山水之樂,得之心而寓之酒也。譯:游賞山水的樂趣,有感于心而寄托在酒上罷了。9.若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。譯:73
要說那太陽出來而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。10.野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,譯:野花開放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風浩浩,天氣晴好,霜露潔白。11.水落而石出者,山間之四時也。譯:水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。12.朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。譯:早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。13.至于負者歌于途,行者休于樹,譯:至于背著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息。14.前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。譯:前面的呼喊,后面的應答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領著,來來往往,絡繹不絕的,是滁州人們的出游啊。15.臨溪而漁,溪深而魚肥。譯:到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥;16.山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。譯:用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,雜七雜八擺放在面前的,這是太守的酒宴啊。17.宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,譯:酒宴上的樂趣,沒有管弦樂器(助興),投壺的投中了,下棋的下贏了,18.觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。譯:酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂的樣子。19.蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。譯:臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。20.已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。譯:不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去,賓客跟從啊。21.樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。73
譯:樹林茂密蔭蔽,上下一片叫聲,是游人走后鳥兒在歡唱啊。22.然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;譯:然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道游人的樂趣;23.人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。譯:游人知道跟著太守游玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。24.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。譯:醉了能和他們一起快樂,酒醒后能寫文章記述這事的,是太守啊。25.太守謂誰?廬陵歐陽修也。譯:太守是誰?就是廬陵人歐陽修啊出師表1、先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。翻譯:先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。2、然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。翻譯:然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。3、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,2019攀枝花中考恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也翻譯:實在應該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應該隨便看輕自己,說一些不恰當?shù)脑?,以致堵塞人們忠言勸諫的道路啊!4、宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。翻譯:皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應該因在宮中或在府中而異。5、若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,73
翻譯:如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,6、以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。翻譯:來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。7、愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。翻譯:我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。8、愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。翻譯:我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。9、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。10、先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。翻譯:先帝在世時,每次和我談論這些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。11、臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。翻譯:我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。12、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,2013攀枝花中考咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。翻譯:先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應為先帝奔走效勞。73
13、后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。翻譯:后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。14、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。翻譯:這是我報答先帝、忠于陛下的職責。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。15、若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;翻譯:如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應當責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;16、陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。翻譯:陛下也應該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。鄒忌諷齊王納諫1、謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”翻譯:對他的妻子說:“我與城北的徐公相比,誰更美麗呢?”他的妻子說:“您美極了,徐公怎么能比得上您呢!”2、城北徐公,齊國之美麗者也。翻譯:城北的徐公,是齊國的美男子。3、忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?翻譯:鄒忌不相信自己會比徐公美麗,于是又問他的小妾說:“我和徐公相比,誰更美麗?”妾說:“徐公怎么能比得上您呢?”4、明日徐公來,孰視之,自以為不如;2017年攀枝花中考窺鏡而自視,又弗如遠甚。翻譯:又過了一天,徐公前來拜訪,鄒忌仔細地端詳他,自己覺得不如他美麗;再照著鏡子看看自己,更覺得遠遠比不上人家。5、73
“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!狈g:“我的妻子認為我美,是偏愛我;我的小妾認為我美,是懼怕我;客人認為我美,是想要有求于我?!?、“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!狈g:“所有的大臣、官吏、百姓,能夠當面批評我的過錯的,可得上等獎賞;能夠上書勸諫我的,得中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責、議論我的過失,并能傳到我耳朵里的,得下等獎賞?!?、令初下,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。翻譯:政令剛一下達,所有大臣都來進言規(guī)勸,宮門庭院就像集市一樣喧鬧。幾個月以后,有時偶爾還有人進諫。一年以后,即使想進言,也沒有什么可說的了。曹劌論戰(zhàn)1、其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間(jiàn)焉?”翻譯:他的同鄉(xiāng)說:“做大官的人會謀劃這件事,你又何必參與呢?”2、劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀?!蹦巳胍?,問:“何以戰(zhàn)?”翻譯:曹劌說:“有權勢的人目光短淺,不能深謀遠慮?!庇谑侨氤グ菀婔斍f公。曹劌問道:“您憑借什么條件跟齊國作戰(zhàn)?”3、公曰:“衣食所安,弗(fú)敢專也,必以分人?!睂υ唬骸靶』菸幢椋窀囊?。”翻譯:魯莊公說:“衣食是使人安生的東西,我不敢獨自享受,一定把它們分給身邊的人?!辈軇フf:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會聽從您的?!?、公曰:“犧牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信?!睂υ唬骸靶⌒盼存冢╢ú),神弗福也?!狈g:73
魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報夸大數(shù)目,一定做到誠實可信?!辈軇セ卮鹫f:“這點小誠信,不能被神靈信任。神靈是不會保佑您的?!?、公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。2016攀枝花中考”對曰:“忠之屬也,可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從?!狈g:魯莊公說:“大大小小不同的案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實情處理?!辈軇セ卮鹫f:“這是盡心盡力為民辦事的表現(xiàn),可以憑借這個條件打一仗。如果要打仗,請允許我跟隨您去?!?、公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可?!饼R人三鼓。劌曰:“可矣!”齊師敗績。翻譯:到了那一天魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車。在長勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了?!饼R軍大敗。7、既克,公問其故。對曰:“夫(fú)戰(zhàn),勇氣也。翻譯:打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是勇氣。8、一鼓作氣,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。翻譯:第一次擊鼓能夠振作士兵們的勇氣。第二次擊鼓士兵們的勇氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的勇氣就耗盡了。他們的勇氣已經(jīng)消失而我軍的勇氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。9、夫(fú)大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”翻譯:像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設有伏兵。后來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們?!标惿媸兰?、陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。翻譯:陳勝是陽城人,表字涉。吳廣是陽夏人,表字叔。2、陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。73
翻譯:陳涉年輕的時候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"假如有一天富貴了,可不要互相忘記。3、傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?翻譯:雇傭耕地的同伴們笑著回答說:"你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?"4、陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!翻譯:陳涉長嘆一聲說:"唉,燕雀怎么知道鴻鵠的凌云志向呢!5、二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng)。翻譯:秦二世元年七月,朝廷征調(diào)貧苦平民九百人去戍守漁陽,臨時駐在大澤鄉(xiāng)。7、會天大雨,道不通,度已失期。翻譯:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤了期限。8、失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:翻譯:誤了期限,按照秦朝法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:9.“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”2012攀枝花中考翻譯:"如今逃跑(抓回來)也是死,起來造反也死,同樣是死,為國事而死可以嗎?10陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。翻譯:"陳勝說:"全國百姓長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說秦二世是秦始皇小兒子,不應該立為皇帝,應當立為皇帝的人是公子扶蘇。11、扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。翻譯:扶蘇因為多次勸戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面帶兵。最近有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻殺了他。12、百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數(shù)有功。愛士卒,楚人憐之翻譯:百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知道他已經(jīng)死了。項燕擔任楚國的將領的時候,曾多次立有戰(zhàn)功又愛護士兵,楚國人很愛戴他。13、或以為死,或以為亡。73
翻譯:有人認為他已經(jīng)戰(zhàn)死了,有人認為他逃走了。14、今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者;翻譯:現(xiàn)在如果把我們的這些人冒充公子扶蘇、項燕的隊伍,向全國發(fā)出號召,應該有很多響應的人。15、吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成有功。翻譯:吳廣認為陳勝所說的是對的。于是二人就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:"你們的事情都能成功,將建立功業(yè)。16、然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!狈g:然而你們把這件事向鬼神卜問一下吧?"?"陳勝、吳廣很高興,又考慮卜鬼的事,說:"這是教我們先在眾人中樹立威信啊。17、乃丹書帛曰:“陳勝王。置人所罾魚腹中。翻譯:于是用丹砂在絲綢上寫道:"陳勝稱王",放在別人用網(wǎng)捕獲的魚的肚子里面。18、卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。翻譯:戍卒買到那條魚回來煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的絲綢條,本來已經(jīng)對這件事感到奇怪了。19、又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”翻譯:陳勝又暗中派遣吳廣到戍卒駐地旁邊叢林里的神廟中去,晚上用竹籠罩著火裝作鬼火,像狐貍一樣叫喊道:"大楚復興,陳勝為王!"20、卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。翻譯:戍卒們夜里都驚慌恐懼。第二天,戍卒中到處談論這件事,都指指點點,互相示意的看著陳勝。21、吳廣素愛人,士卒多為用者。翻譯:吳廣平時很關心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。22、將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。翻譯:73
(一天)(兩個)軍官喝醉了,吳廣故意幾次提出要逃走,惹他們惱怒,讓他們責罰他,借此來激怒士兵。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)23、尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。翻譯:軍官拔出劍來威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。24、召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬,借第令毋斬,而戍死者固十六七。2017年攀枝花中考翻譯:陳勝把眾戍卒召集起來,說:“各位遇到大雨,都超過了規(guī)定到達漁陽的期限。過期就要殺頭。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的人十個中也得死去六七個。23、且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”翻譯:再說,大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業(yè)啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?”眾戍卒齊聲應道:“一定聽從您的號令。”24、乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。翻譯:于是冒充是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂(義軍的標志),打出大楚旗號。筑了臺,舉行誓師儀式,用那兩個軍官的頭祭祀天。25、陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。翻譯:陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。26、攻大澤鄉(xiāng)收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。翻譯:起義軍(首先)進攻大澤鄉(xiāng),占領該鄉(xiāng)后接著進攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。27、行收兵,比至陳,車六七百乘,騎千余,攻陳,陳守令皆不在獨守丞與戰(zhàn)譙門中,翻譯:一路上收編人馬,等打到陳縣的時候,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,73
士卒幾萬人。進攻陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門中應戰(zhàn)。28、弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。翻譯:起義軍(一時)不能戰(zhàn)勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進入陳縣。幾天后,陳勝召集當?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。29、三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。翻譯:這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無道的秦國,恢復楚國的社稷,論功應當稱王?!?0、諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。翻譯:各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當?shù)氐拈L官,把他們殺死,來響應陳勝的號召。73